| txms01.01 | gesow ny the wull den | gezewgh ni dhe wul den |
| txms01.02 | the gan similitud ha hevelep ny | dh'agan similitude ha hevelep ni |
| txms02.01 | lemmyn merkyow tus vas pandra rug du an | lemmyn merkyewgh tuz vaz pandr'a wrug Duw an |
| txms02.02 | tas ragan ny in agan creacion | taz ragon ni y'gan creation |
| txms03.01 | eff agan grege ny | ev a'gan gwrug ni |
| txms03.02 | in dede in hevelep thy ymag eff y honyn | in_deed yn hevelep dh'y imaj ev y honan |
| txms04.01 | rag henna pendra alsa eff gull moye ragan | rag henna pandr'a allse ev gul moy ragon |
| txms05.01 | ith ew benefyt ha confort bras | yth yw benefit ha comfort bras |
| txms05.02 | ragan ny the consydra | ragon ni dhe gonsidre |
| txms05.03 | agan bos ny creatys ha formys | agan boz ni creatyyz ha formyyz |
| txms05.04 | havall then ymag a thu y honyn | haval dhe'n imaj a Dhuw y honan |
| txms06.01 | lymmyn rag may hallogh understondia an mater ma | lemmyn rag may hallowgh understandye an matter ma |
| txms06.02 | the well ha the plennya why a ra understondia | dhe well ha dhe blayna hwi a wra understandye |
| txms06.03 | nag o an heveleb a then the thu | nag o an hevelep a dhen dhe Dhuw |
| txms06.04 | on bodily symblans | in_bodily semblance |
| txms06.05 | hen ew the leverall in y gorffe only | henn yw dhe leverel yn y gorf only |
| txms07.01 | rag why a res understondia ha | rag hwi a rez understandye ha |
| txms07.02 | cresy fatell ew an dewses spuris | kryzi fatell yw an duwzyz spyryz |
| txms07.03 | ha not substans a corffe | ha not substans a gorf |
| txms07.04 | ha'n kyth heveleb ha similitud | ha'n keth hevelep ha similitude |
| txms07.05 | ma yth esa in ena an pith o endewys | mayth eze y'n enev an pyth o endewyz |
| txms07.06 | gans celestiall qualities | gans celestial qualites |
| txms08.01 | an re na ew the venya understonding remembrans | an re na yw dhe venye understanding remembrance |
| txms08.02 | ha blonogath gans lowar gyfte moy a gras | ha bolonzedh gans lower gift moy a ras |
| txms09.01 | hag omma yth ew the vos notys inweth | hag omma yth yw dhe voz notyyz ynwedh |
| txms09.02 | neb a rug du leverell | neb a wrug Duw leverel |
| txms10.01 | gas ny the wull den | gaz ni dhe wul den |
| txms10.02 | the'gan heveleb ny agan honyn | dh'agan hevelep ni agan honan |
| txms11.01 | dre hemma eff a ros thyn ny | dre hemma ev a ros dhyn ni |
| txms11.02 | the wondyrstondia fatell us iii person in drynsys | dhe understandye fatell eus tri ferson y'n drynzyz |
| txms11.03 | so whath nyng ew mas un du | saw hwath nynz yw marnas unn Duw |
| txms12.01 | ha in henna an drynsys tas a leverys | hag yn henna an drynzyz taz a leveris |
| txms12.02 | gas ny the wull den | gaz ni dhe wul den |
| txms13.01 | in hemma yma an drinsis ow signifia pluralite | yn hemma yma an drynzyz ow signifie plurality |
| txms13.02 | hen ew number a persons | henn yw number a bersons |
| txms14.01 | arta in henna eff a lyverys | arte yn henna ev a leveris |
| txms14.02 | the'gen heveleb ny ha similitud | dh'agan hevelep ni ha similitude |
| txms15.01 | ny rug leverell the'gen similitudes | ny wrug leverel dh'agan similitudes |
| txms15.02 | ha the'gan hevelenep | ha dh'agan hevelenep |
| txms16.01 | dre hemma yth ew signifies an unite | dre hemma yth yw signifiyz an unity |
| txms16.02 | inweth agan nature ha substans | ynwedh a'gan natur ha substans |
| txms17.01 | hath rag procedia pelha | hwath rag proceedye pella |
| txms17.02 | rag descernya an creacion a then | rag discernye an creation a dhen |
| txms17.03 | whi a ra understondia an second chapter | hwi a wra understandye an sekond chapter |
| txms17.04 | an lever a moyses gylwys genesis | a'n lyver a Voyses gelwyz Genesis |
| txms17.05 | in speciall forth | yn speshyal fordh |